¿Quién o qué tiene la culpa?

Detrás de estos ojos tan tristes tan desesperados

Cansados del llanto, el desvelo

Y unas ojeras del tamaño del desierto del Sahara

¿Quién o qué hizo oscurecer esta cara?

Que perdió su iluminación

Ni los mejores productos cosméticos han conseguido devolver su brillo

¿Quién o qué robó la sonrisa?

De estos labios que se acostumbran a la amargura…

Echo toda la culpa a la injustica de la vida

Que se olvidó de vestirse de color rosa

Que se olvidó de mis derecho en la alegria

Sólo fue generosa en lo que es dolor y desperanza

Empujandome a tener ganas de morir en vez de vivir

A tener celos de los muertos

A estar de luto en plena primavera

A cortar con mis amigos

Hasta no contagiarlos

A olvidarme del amor.

Publicité

Dime qué hago

Para acallar esta voz que grita tu nombre

Para ignorar mi corazón que no me pertenece ya

Eligió otro dueño, nadie más que tú

Dime qué hago

Para borrar tu imagen de mi mente

Si te veo por todas partes

te stalkeo, desesperada, buscando alguna esperanza

Creo que me volví adicta a tu amor

Un enveneno que mata todos mis sentidos

Un sentimiento que me domina por completo

En contra de mi voluntad

Cada parte de mi ser se apega a ti

A los recuerdos que me roban el sueño

Dime qué hago

Para olvidarte de una vez por todas

Si tus palabras dulces suenan aun en mis oídos

Como una música suave, la mejor que he escuchado nunca

Dime qué hago si no me devuelves la llave

Del pedazo latiendo dentro de mi pecho

Y mi libertad de la jaula de oro

Dime qué hago

Para acallar esta voz que grita tu nombre

Para ignorar mi corazón que no me pertenece ya

Eligió otro dueño, nadie más que tú

Dime qué hago

Para borrar tu imagen de mi mente

Si te veo por todas partes

te stalkeo, desesperada, buscando alguna esperanza

Creo que me volví adicta a tu amor

Un enveneno que mata todos mis sentidos

Un sentimiento que me domina por completo

En contra de mi voluntad

Cada parte de mi ser se apega a ti

A los recuerdos que me roban el sueño

Dime qué hago

Para olvidarte de una vez por todas

Si tus palabras dulces suenan aun en mis oídos

Como una música suave, la mejor que he escuchado nunca

Dime qué hago si no me devuelves la llave

Del pedazo latiendo dentro de mi pecho

Y mi libertad de la jaula de oro

——–: una mujer que yo deseaba ser

      He vuelto a nacer justamente cuando una intérprete respondió a mi mensaje enviado al azar.

     Por azar del destino, esta gran mujer lleva el mismo nombre de pila que yo “Nadia”, más aun, es una traductora de español; un querido sueño mío, el cual quedó un sueño así de simple.

    Cuando me presenté en su oficina por una típica entrevista de trabajo, sentí el impulso de decirle cuanto le admiro y lo mucho que me gusta el español, sin embargo mis ojos hablaron por mí.

———- o mejor decir la mujer que deseaba ser con toda parte de mi alma, en otras palabras, si volviera a nacer y me dieran a elegir, elegiría ser ——, es toda una mujer que lo combina todo: belleza, encanto, humildad y inteligencia que se le sale por los ojos, por encima, es una políglota quien merece que se le saca el sombrero.

    A diferencia de los demás que no se fijaron en mi solicitud de trabajo, doña —— me aceptó a gusto para hacer pruebas en su oficina, sin saber que me salvó la vida en el momento que estaba en una encrucijada difícil, haciendo que me aferre todavía a este mundo.

     Es cierto que no me bastarían las palabras para agradecerle que haya abierto la puerta de su oficina y sobre todo darme una razón para creer en mí de nuevo y superar mi trastorno bipolar.